コンテンツへスキップ

2020年8月12日(水)

2020年8月12日(水)
8月12日、普通の人にとっては、普通の日だろうが、私にとっては記念すべき日なのである。1968年8月12日、空の貴婦人と呼ばれていた日本航空DC-8に乗って、ホノルル経由LAXに降り立った。中野武久さんに迎えられてLAXで一泊、翌日はAAでニュアークに着いた。小笠原さんと中野勲さんが、小笠原さんのPontiac Tempestで迎えに来てくれた。この日から、私とアメリカの付き合いが始まった。当時、弱冠25歳であった。
前日は、明治28年生まれの祖父仲太郎、大正二年生まれの父雅雄、大正八年生まれの母定子がこの四年前にできた新幹線で、旧羽田空港まで送ってくれた。海外旅行は勿論初めてだったが、飛行機に乗るのが初めてだった。DC-8の座席は、真ん中に通路を挟んで3列ずつで、とても窮屈だったのを覚えている。でも、飛行機とはそういうものだと思っていた。
とにかく、エンジンが4基もあり、大きな飛行機に見えた。今から考えると、座席数F=32,E=114計146しかないので、B-737と同程度、機種によってはB-737の方が座席数は多い。いずれにせよ、当時はDC-8が航続距離が最も長かったものの、(8520㎞)太平洋を無着陸で飛べず、途中給油のためにホノルルに寄った。これは、今から考えると、大圏コースからは大きく外れた大回りである。その後1972年からは、B-747により大圏コースに近いアンカレッジ経由に、また、1983年にはB-747-200LRによる直行便となったが、そんなことは、この時に知る由もなかった。1968年8月12日のアメリカ入国を証明するものはないかと、あちこち探したが、見当たらない。そのうち、ひょっこり何かでてくるであろう。
今日は、加代子の買い物日。約3時間かけていろいろ買い込んできた。ハリケーンで失ったイスクリームを久しぶりに食べることができた。昼食が遅くなったので、ビールを飲みながら食べたら、食後に一時間ほどの昼寝になってしまった。水曜日のお水やりをした。

FCINY
https://www.youtube.com/watch?v=RVNxZ1_vtgg
https://www.youtube.com/watch?v=GMpVcgQ0hxA&list=PLpXk0Q5io1AXwcG7pxSVzFfE7wGSU9sgf&index=2

綛谷君のFB投稿
https://www.facebook.com/kasetani.masaki/posts/10220100936006398
https://www.facebook.com/kasetani.masaki/posts/10220102810013247

Makoto Kikuchi
https://note.com/tigershark/n/n6ef296e0748b?fbclid=IwAR0a-PYzrxMZTTiOZrTcRUvoeP9duYbSfVlbYoUe0cPdJTbWtQ4BQt8LdrA

NBC Nightly News
https://www.youtube.com/watch?v=fTkMYqLZE4U

今日の一曲 La Mer
https://www.youtube.com/watch?v=2hGULlkZioc
La mer             ラ・メール
Charles Trenet        シャルル・トレネ

訳:http://chantefable2.blog.fc2.com/blog-entry-408.html

La mer
Qu’ on voit danser le long des golfes clairs
A des reflets d’ argent
La mer
Des reflets changeants sous la pluie

  明るい湾岸に沿ってダンスしているのが見える
  あの海は
  銀色に輝いているよ
  海は
  輝きを変える
  雨のもとではね

La mer
Au ciel d’ été confond ses blancs moutons 
Avec les anges si purs
La mer
Bergère d’ azur infinie 

  海は
  夏空のなかで、混同してしまう
  自分の白羊たちを
  とっても清らかな天使たちと
  海は羊飼いの娘
  限りなき碧界の

Voyez 
Prés des étangs ces grands roseaux mouillés
Voyez
Ces oiseaux blancs et ces maisons rouillées

  ごらんよ
  潟のそばの
  この大きな濡れた葦たちを
  ごらんよ
  この白い鳥たちを
  そしてこの赤錆色の家々を

La mer
Les a bercé le long des golfes clairs
 
Et d’ une chanson d’ amour
La mer
A bercé mon cœur pour la vie

  海は
  明るい湾岸に沿って
  それらをやさしく揺すりあやした
  そして愛の歌で
  海は
  僕の心を揺すりあやしてくれたんだ一生のあいだ

Subscribe
Notify of
guest

CAPTCHA


0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
0
Would love your thoughts, please comment.x
()
x